MNEMOSCOPIO

Un progetto di Emilio Vavarella
Curato e prodotto da Ramdom

Progetto vincitore di SIAE “Per Chi Crea – Nuove Opere” (2019)




MNEMOSCOPIO è un progetto dell’artista Emilio Vavarella curato e prodotto da Ramdom con il sostegno del MiBACT e di SIAE, nell’ambito del programma “Per Chi Crea - Nuove opere”. Il programma prevede la realizzazione e produzione di opere inedite.
MNEMOSCOPIO consiste in un’installazione di arte pubblica site-specific pensata per il territorio del Capo di S. Maria di Leuca. Si compone di un visore sperimentale per XR (Cross Reality) attraverso cui la realtà fisica del luogo in cui l’opera è installata si sovrappone e si fonde con una mappa di memorie in 3D. Questa mappa è stata assemblata sulla base di interviste, condotte in loco, a coloro che avevano lasciato il Capo di Leuca ma vi hanno poi fatto ritorno.
MNEMOSCOPIO offre la possibilità di compiere un viaggio virtuale attraverso un panorama di memorie in movimento, e continua la ricerca di Vavarella sul rapporto tra memoria e tecnologia. L’opera si aggiunge ad un nutrito corpus di lavori su questo tema, tra cui: MNEMOGRAFO (sul riaffiorare di memorie in Rete); MEMORYSCAPES (sul potenziale cartografico di memorie collettive di italiani emigrati a New York,); THE SICILIAN FAMILY (sulla distorsione delle memorie di famiglia e sulla sua mediazione); e MNEMODRONE (sul rapporto tra memoria e intelligenza artificiale).
___

MNEMOSCOPIO is a project by artist Emilio Vavarella, curated and produced by Ramdom with the support of MiBACT and SIAE, as part of the “Per Chi Crea – Nuove opere” program for the creation and production of new artworks.
MNEMOSCOPIO consists of a site-specific public art installation for the territory of the Cape of S. Maria di Leuca. It is composed of an experimental XR (Cross Reality) headset through which the physical reality of the installation site overlaps with a navigable 3D virtual map of memories. The map was generated by extracting data from a series of interviews with local residents who had moved abroad but ultimately decided to settle in the Leuca territory.
MNEMOSCOPIO offers the possibility of virtually traveling through a landscape of ephemeral memories, and continues Vavarella’s research on the relationship between memory and technology. This work expands a body of works that includes MNEMOGRAFO (on the resurfacing of memories on the Web); MEMORYSCAPES (on the cartographic potential of the collective memories of Italian immigrants in New York); THE SICILIAN FAMILY (on the distortion and mediation of family memories); and MNEMODRONE (on the relationship between memory and artificial intelligence).

BLOG


INTERVISTE / INTERVIEW


Emilio Vavarella


_________________________________________________________________________


“...ricordo che sulla porta della mia stanza c’era una finestrella a vetri che io ricopersi con della carta stagnola per non far vedere a mia madre che rimanevo sveglia fino a tardi a leggere con la luce accesa. Divoravo i libri, soprattutto di notte quando tutti in casa dormivano”.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Lucia ci racconta la camera d’infanzia e la sua vita di ragazza a Ginevra.
___

"... I remember that on the door of my room there was a small window that I covered with aluminum foil to not show my mother that I stayed up late reading with the light on. I used to devour books, especially at night when everyone in the house slept ”.
Lucia tells us about her room and her life as a young girl in Geneva.

________________________________________________________________________________________



Antonio ci racconta dei suoi sette anni nella regione francese dell’Isère, della sua casetta lungo il fiume e della sua esperienza come portiere della squadra di calcio a cinque locale.
___

Antonio tells us about his seven years in the French Region of Isere, his little house along the river and his experience as a goalkeeper for the local fustal team.

________________________________________________________________________________________



 “...nel 1956 con la famiglia ci spostammo da Gagliano del Capo a Mulhouse, in Francia. Uno zio di mio padre gli aveva trovato lavoro e sistemazione ma il posto dove ci siamo trasferiti non era un condominio ma un’ex caserma militare. Gli appartamenti per le famiglie erano stati ricavati unendo più stanze. Ricordo i profumi che salivano dalle cucine comuni che si trovavano al primo piano: le persone che coabitavano gli spazi provenivano da diverse parti d’Europa e del mondo e gli odori che si sprigionavano erano tra i più diversi, ad ogni ora del giorno.”
___

"... in 1956 we moved with our family from Gagliano del Capo to Mulhouse, France. My father’s uncle found him a job and accommodation which was not a condominium but a former military barracks. The family apartments had been made by combining several rooms. I remember the smells that rose from the common kitchens that were on the first floor: the people who lived there came from different parts of Europe and the world and the smells released were among the most diverse, at any time of day.
"

_______________________________________________________________________________________



Per molti italiani del cantone di Ginevra, la città di Carouge viene considerata come una “Little Italy” americana. Ciò è dovuto, probabilmente, non solo all’atmosfera ed alla sua particolare architettura ma alla stessa popolazione locale.
___

For many Italians in the canton of Geneva, the city of Carouge is considered to be part of a sort of American "Little Italy". This is probably due not to the atmosphere and its particular architecture but to the local population itself.

_______________________________________________________________________________________





“Le mie memorie sono immagini, io produco immagini anche quando si tratta di installazioni, di film o esperienze artistiche. Vedo il mondo interiore come una sorta di galleria fotografica, quindi indago la memoria come ricerca di immagini interiori, sfuggenti.” Emilio Vavarella su ATPdiary racconta MNEMOSCOPIO
___

“My memories are images, I also produce images when I do installations, films, or artistic experiences. I see the inner world as a sort of photo gallery, so I investigate memory as a search for inner, elusive images."